Nos visitan del mundo

sábado, 20 de julio de 2013

Ezra Pound el mundo de la poesía en inglés en el siglo XX

Ezra Pound el mundo de la poesía en inglés en el siglo XX.

Introducción.

Me resuena la frase profesor de historia a sus alumnos. Los conservadores siempre terminan ganando. Una frase arrogante porque probablemente él es conservador y porque es  una rotunda y reverenda mentira, dado que a la luz de los acontecimiento históricos no siempre es así.
 
Si el conservadurismo triunfara en definitiva, ¿dónde estaría hoy Adolfo Hitler, Mussolini o el Fascismo? Por más que en ocasiones sea así, no hay dictadura que dure 100 años,  ni pueblo español que lo resista. Francisco Franco cedió paso a la constitución de 1978 tras su muerte. Así es que no, los bolcheviques eliminaron a la clase noble de Rusia y a su incipiente burguesía. Por más que el capitalismo de Estado fue el trasfondo de la restauración estalinista.
 
¿Por qué esa arrogancia? Los cristeros terminaron en el hoyo por culpa de los arreglos de la Iglesia católica, ya no existían con las reformas del 130 constitucional en el salinismo, terminaron todos aplastados. ¿Los conservadores siempre se salen con la suya? ¿Qué pensaría Ezra Pound cuando junto a los fascistas lo tenían preso los propios soldados norteamericanos? Y sin embargo es si no el mejor uno de los mejores poetas libres de habla inglesa en el siglo XX.
 
En 1982 Guillermo Rousset Banda, el mejor traductor de Pound al español en su forma parafrástica me regalaba el texto por el cuál había ganado el Premio Xavier Villaurrutia en Letras. Él lo dedicó "Para Arturo en mi afecto: Guillermo" 15.6.1982. A partir de ese momento tuve en mis manos acceso a este gran talento de la poesía norteamericana.
 
En una de sus solapas, en la edición de Editorial Domés, se reproduce una frase de Ezra Pound a los 30 años:
Decidí que a los treinta años sabría sobre poesía más que nadie.
 En 1982 yo tendría sólo 24 años. La Literatura ha sido siempre mi aspiración, la falta de formación en la lengua española, quizá mi impedimento. Me codeaba con gigantes de la critica literaria, era suficiente como para no arriesgar más y elegir el camino de la economía, la filosofía y finalmente la historia. Mi maestro escribía en su introducción:

Pound no sólo aportó con su obra poética nueva imaginería y formas de dicción insólitas entonces, sino que como indicó T.S. Eliot, dio estructura musical consistente al verso libre de lengua inglesa (ver Introducción a Ezra Pound, Selected Poems, Londres, Faber, 1948, 8)
Para Guillermo Ezra Pound se propone una serie de objetivos estilísticos, que en gran parte alcanzó:
  • Proyectar imágenes nítidas y concretas que, en especial apelaran al sentido óptico, incisivas y novedosas.
  • Procurar metáforas vivaces donde se  trabaran relaciones sutiles, también nuevas o, al menos alejadas de la fuerza de la costumbre poética, aceptada por la audiencia pervertida por el ramplón gusto burgués.
  • Tratamiento directo, que presupone el dominio del material poético en cuestión: el tema y los recursos expresivos, mediante la aplicación del lenguaje coloquial, que consigue el efecto de inmediatez propio de la conversación o del monólogo íntimos y de la tensión dramática del habla cotidiana sobre sentimientos, depurada de sensibiliería, aunque se mezcla a menudo, no siempre con felicidad, con el uso de arcaísmos.
  • Precisión y concisión máximas, indispensables cuando se parte del hecho obvio, recalcado por Pound, de que "la poesía es la forma más concentrada de la expresión verbal [...] "...y no al revés como en el lenguaje artificioso y fingido, típico de las clases sociales ´fraudulentas' O sea la burguesía.
  • Aspirar al ritmo absoluto, o cuando menos a su posibilidad, que sólo puede procurarse en el verso libre. [Rousset Banda, Introducción 1981 en Ezra Pound Personae México Domés 1981]
Paradojas del destino y de los que siempre vencen. Pound afiliado al fascismo y un excelente escritor en inglés del verso libre fue encarcelado por las tropas aliadas durante la invasión a Italia en la segunda guerra mundial. No siempre el conservadurismo vence, comunistas y liberales terminaron desalojando a los fascistas del poder, a esos fascistas para siempre. Y es Guillermo Rousset, un militante comunista y un crítico literario quién lo rescata para la lengua española en su versión parafrástica. Una joya para un joven como yo a los 24 años de manos de un premio literario Xavier Villaurrutia.

Poesía.

Trenos
 
Nunca más el suspiro leve.
Nunca más los vientos turbarán en el crepúsculo
 
Mirad a la belleza muerta!
 
Nunca más arderé.
Nuca más al aleteo
que zumbará encima.
 
Mirad a la belleza muerta!
 
Nunca más me desolará el deseo
nunca más en el temblor
al encuentro de manos
 
Mirad la belleza muerta!
 
Nunca más el vino de los labios
Nunca más el saber.
 
Mirad la belleza muerta!
 
Nunca más el torrente,
nunca más el punto de cita
(mirad la belleza muerta!)
Tintagoel.
 
De los textos siempre he preferido los poemas cortos y de ellos los que son contundentes, precisos y llenos de contenidos, uno de mis favoritos en Personae es:
 
E p i t a f i o
 
Leucis, que intentó una Gran Pasión,
acaba en amorporobligación.
 
Y me despido con este poema de Pound. No logré ser poeta, probablemente un tozudo y resistente luchador contra injusticias. Quizás por eso no me quisieron pero gano al comprender siempre al mundo.
 
L o s  A r q u e t i p o s
 
Erina es madre modelo,
sus niños jamás descubren sus adulterios.
Lalage también es madre modelo,
su progenie regordeta y feliz
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario